مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو造句
造句与例句
手机版
- القروض المقدمة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو
减贫与增长贷款 - وذكر أن مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي يسير بوجه عام على الطريق الصحيح.
货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制基本步入正轨。 - هل جميع البلدان المؤهلة للاستفادة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو أم مجموعة أصغر من البلدان؟
最后一点是,不清楚多少国家应受保护 -- -- 所有符合减贫与增长信托基金资格的国家,还是更少的国家。 - وبالنسبة للجهات المانحة، ليس من المتوقع عدم وصول مبالغ المعونة المقدمة بسبب عدم التمكن من اختراق سقوف مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع للصندوق.
捐助者料想不到的是,因不能违反基金组织的减贫与增长贷款最高限额造成了援助付款不到位问题。 - ويقتصر تعزيز ترتيبات مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو على البلدان المنخفضة الدخل التي لديها مثل هذه البرامج والتي ترتبط بترتيب ذي مشروطية عالية لصندوق النقد الدولي.
减贫与增长贷款加强版安排仅限于执行该机制方案的低收入国家,而且还要满足基金组织安排的严苛条件。 - وبدأت الحكومة الانتقالية برنامجا للإصلاحات في مجال الاقتصادي الكلي، وهو مستمر في العمل تحت رعاية مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي.
过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。 - ورغم أن هذا التمويل تساهلي، فإنه غير متيسر للبلدان غير الأعضاء في مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ويتم الوصول إلى تمويله في إطار شروط هذا المرفق.
尽管这是一种优惠贷款,但它并不向不属于减贫与增长贷款机制的国家提供,并且提供的贷款也需符合减贫与增长贷款机制规定的条件。 - فخلال الفترة الممتدة من الربع الأول من عام 2002 وحتى الربع الثالث من عام 2008، بلغ متوسط البلدان التي تسعى إلى الحصول على قروض من غير مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو 6 بلدان سنويا.
从2002年第一季度至2008年第三季度,平均每年有6个国家寻求非减贫与增长贷款机制(减贫贷款)的贷款。 - خان بالقرار الذي يقضي بإدراج نفقات الأشغال العامة الواسعة النطاق في الميزانية، وأعرب عن تفاؤله حيال ما يحظى به برنامج الإصلاح الاقتصادي في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو من تأييد في صفوف الزعماء السياسيين.
斯特劳斯-卡恩先生欢迎将大型公共工程支出列入预算框架的决定,并对减贫与增长贷款下的经济改革方案获得政治领导人的支持感到鼓舞。 - ووفقا لما ذكرته اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، لن تحل أدوات دعم السياسات محل مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو بل ستكمله، وسيظل هذا المرفق الأداة الرئيسية لصندوق النقد الدولي لتقديم الدعم المالي للبلدان المنخفضة الدخل.
国际货币和金融委员会认为,政策支助手段只能补充、不能取代减贫贷款机制,后者将继续是基金组织向低收入国家提供财政资助的主要手段。 - وفي مرحلة تعزيز السلام، كانت المساعدات تقدم عن طريق مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو في الصندوق، وهو المرفق الذي يحتوي علي ترتيب لمدة ثلاث سنوات لدعم برنامج الحكومة الاقتصادي في الفترة 2001-2004.
在巩固和平阶段,基金通过减少贫穷促进增长信贷机制(减贫贷款)提供了援助,由此制订了支持该国政府2001-2004年经济方案的三年安排。 - وكان أول إجراء في إطار البرنامج زيادة في مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو لباكستان لمواجهة الضغوط على ميزان المدفوعات نتيجة لانتهاء مدة الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس في نهاية عام 2004 (انظر الفقرة 26 أعلاه)(44).
该方案采取的第一个行动是增加巴基斯坦的减少贫穷促进增长机制,以纾解因《纺织品和服装协定》2004年底到期造成的国际收支压力(见上文第26段)。 44 - ويتوقع أن يصل تحصيل الإيرادات إلى 8.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، ليفي بالهدف المحدد في اتفاق أفغانستان لعام 2010، على الرغم من قصوره عن تحقيق الهدف الذي وضعه مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي.
2008年,收入的征收应达到国内生产总值的8.2%,达到《阿富汗契约》为2010年设定的目标,不过这并没有达到在国际货币基金组织(基金组织)减贫与增长贷款下设定的目标。 - وثمة مسألة ذات صلة تتعلق بأن العديد من البلدان المنخفضة الدخل المؤهلة للاقتراض من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو أو التي تحصل على قروض المساعدة الإنمائية الرسمية تواجه شروطا تيسيرية دنيا تمنعها من التماس ديون خارجية لا تتضمن مكونا تيسيريا بمقدار 35 في المائة على الأقل.
一个有关问题涉及如下事实:几个有资格根据货币基金组织减贫与增长贷款机制借款或向国际开发协会借款的低收入国家面对最低减让要求,使它们不能向国外借不是至少减让35%的贷款。 - وأشار تقرير صدر عن صندوق النقد الدولي في عام 2005 إلى أن المجلس التنفيذي للصندوق أقر في عام 2003 ترتيباً وضعه مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو لصالح السنغال يدوم ثلاث سنوات ويغطي الفترة من عام 2003 إلى عام 2005، وذلك لدعم تنفيذ ورقة الحكومة المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر(20).
国际货币基金2005年的一个报告提到,2003年,为支持塞内加尔政府的《减贫战略》,货币基金执行理事会批准了一项涵盖2003年至2005年的三年《减轻贫困和促进增长安排》。 - ومن المنتظر أن تتحسن المالية العامة تحسنا كبيرا مع مواصلة الحكومة تنفيذ إصلاحات في إطار برنامج مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي، ومرفق تشغيل السياسات الإنمائية التابع للبنك الدولي، بهدف ترشيد المالية العامة عن طريق تعزيز تحصيل الإيرادات وضبط النفقات.
由于政府在货币基金组织支助的减贫与增长贷款(减贫贷款)方案和世界银行支助的发展政策行动的框架内实行改革,以便通过增加收入和进一步控制支出来精简公共财政,因此公共财政情况可望有明显的改善。 - 57- وفي هذا الصدد، يكرس مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي، بالاشتراك مع المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون واستراتيجية المساعدة القطرية التابعتين للبنك الدولي، استراتيجيات الحد من الفقر باعتبارها تشكل الإطار الأساسي للدعم الذي يقدمه الشركاء في التنمية، وللجهود التي تبذلها البلدان الحريصة على إخراج شعوبها من دائرة الفقر.
为此,国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制与世界银行重债穷国倡议以及《国别援助战略》联合将减贫战略作为基本框架,以动员合作伙伴提供支持,并促使国家努力使人民摆脱贫困。 - وتشير التوقعات إلى أن معدل الناتج المحلي الإجمالي سوف ينمو بنسبة 2 في المائة في المتوسط في عام 2009، وذلك مقارنة بالمعدل المسجل في عام 2008، وهو 2.2 في المائة، ومعدل النمو المقدر بنسبة 2.4 في المائة الذي تنبأ به برنامج مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي في عام 2009.
据预测,2009年国内生产总值(国内总产值)平均增长2%,而2008年为2.2%。 国际货币基金组织(基金组织)减贫与增长贷款(减贫贷款)方案预测,2009年估计平均增长率为2.4%。 - وبالإضافة إلى ذلك، أشار تقييم أجراه مكتب التقييم المستقل التابع لصندوق النقد الدولي بشأن دور الصندوق في تقديم المعونة إلى أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى أن البرامج التي يدعمها الصندوق في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ظلت تركز بقوة على تعزيز استقرار الاقتصاد الكلي والحفاظ عليه، وأن الصندوق لم يتبع نهجا استباقيا في المساعدة على حشد موارد للمعونة.
此外,基金组织独立评价处对该基金在撒哈拉以南非洲的援助作用所作的评价指出,基金组织在减贫与增长贷款机制下支助的各个方案,仍非常集中于促进和维护宏观经济的稳定,该基金在帮助筹集援助资源方面并不积极。
如何用مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو造句,用مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو造句,用مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو造句和مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
